Docentes, estudiantes y sabios de la cultura wayuu realizaron una convivencia para la recolección de la memoria colectiva desde la oralidad, herramienta importante para defender el legado de este pueblo originario

La oralidad para el pueblo wayuu consiste en transmitir a las nuevas generaciones los usos y costumbres de su cultura. Por esto, docentes, estudiantes y sabios de la comunidad El Rabito, ubicada al norte de la población de Paraguaipoa, realizaron una convivencia de recolección de la memoria colectiva, desde lo propio de este pueblo originario.

El escenario para el encuentro fue la Unidad Educativa Sonia Gómez, ubicada en la comunidad El Rabito, donde niños, docentes y sabedores recrearon la memoria de los pobladores con cuentos orales.

Una sabia de la comunidad El Rabito, Robertina González, manifestó que la oralidad es la herramienta de formación de la familia wayuu y, por esta razón, los docentes recurren a los abuelos, porque poseen los saberes que se deben transmitir de generación en generación.

“Hoy estamos como wayuu para seguir fortaleciendo lo nuestro. Porque muchos jóvenes no hablan el wayuunaiki y no quieren ponerse las mantas y eso es preocupante para nosotros”, lamentó González.

En los últimos años, los abuelos del pueblo wayuu han manifestado preocupación por la transmisión de saberes, que se debe hacer desde la casa y fortalecer en las escuelas; pero la realidad es otra, porque un gran porcentaje de los jóvenes se siente ajeno a su cultura.

Liliana González, docente de la Guajira, aseguró que estos encuentros fortalecen la educación propia, pero sobre todo la lengua materna, el wayuunaiki: “Estos encuentros son muy valiosos para nosotros, porque los sabios nos proporcionan bastantes herramientas que podemos aplicar desde las escuelas”.

Marco González, un estudiante de la escuela Sonia Gómez, aseguró que la convivencia permitió conocer un poco de su cultura: “Hoy aprendí cosas muy importantes que debo tener presente como niño y que puedo aplicar en mi casa”.

La comunidad en general participó en este espacio de aprendizaje, que imparten docentes desde las escuelas del municipio Guajira.

Tü yootirawaakaa natuma wayuu wanee a’yatawaa sulu’ujeejatü tü ekiijirawaakaa süpüla ayatüinjatüin waneepia tü nakuwaipakaa

ekirajülii, ekirajaashii jee wayuu laülaayuu sünain nakuwaipapu’u eejatü wanee jutkataa natuma süpüla nakotchirüinjatüin tü akuwaipaa sümainjatkaa sükajee yootirawaa kashiyain ananuwain süpüla ayatüinjatüinña tü akuwaipaa apaalaain napüla

Traducción: Isidro Uriana

Tü yootirawaakaa natuma wayuu süpülajatü alatiraa namüin wayuu jekennuu sukuwaipapu’u tü ainraanakaa Jee tü ananuakaa napüleeruwa, shiaja’a koujeeka jutkataakaa tüü natuma ekirajülii, ekirajaashii jee laülaayuu rawiitaje’ewalii chaya palaapünaa sünain palawaipou süpüla akotchiraa sulu’ujeejatü nekii nakuwaipapu’uya wayuu namaiwaijana.

Jutkataakaa tüü chajatü sulu’u tü koleejiakaa Sonia Gómez chaya rawiita eejanale tepichin, ekirajülii Jee laülaayuu ajuinnajirataakaa namüin wayuu kuentairuwa.

Robertina González, wanee laülaa rawiitaje’ewalü saashin shiya’ayane’e kakajeejatüinjatüin süpüla sütijainjatüin tü wapüshikaa waya wayuukana shiyaja’a nachajaaka tü laülaayuukoo na ekirajüliikana kajamüin nayain kama’anain tü atijaakaa aküjüneekaa namüin wayuu moutpünaayaa süpüla shatünüinjatüin.

AQUÍ puedes unirte al grupo de WhatsApp de Alatakaa

Yaashii waya süpüla ayatüinjatüin tü nakuwaipapu’ukoo kajamüin werüin jima’lii Jee majayünüü matijain wayuunaiki nojoishii a’teen manta na jieyuukana ainkuusu wain sutuma tüü müsü González.

Jekenainkama’ain na wayuu laülaayuukana ashapataasü nain süpüleeruwa tü suküjünüinjatüin tü atijaakaa outinneeka epiyalu’ujee Jee sükaaliijünajatüin sulu’ujee tü koleejiakalüiruwa, katsa’a moutpünaayaa tü shiimüinkaa wane’e sümüinya’asa kajamüin watta saalii jima’lii Jee majayünüü nojolüinüpain wayuujeein.

Liliana González , wanee ekirajülü wajiira saashin jutkataakaa tüü süpülajatü kajutüinjatüin tü akuwaipaa nanainjeejatkaa wayuu müinka sünüiki Wei tü wayuunaikikaa ananusüma’ain wamüin jutkataakaa tüü kajamüin na laülaayuukana anasüma’ain natuma sulu’ujeenjatüin koleejia.

Marcos González, wanee ekirajaashi sulu’ujee tü koleejiakaa Sonia Gómez naashin jutkataakaa tüü eesia matijain sünainjee tü wakuwaipainjatkaa maima tatijaaipakalou sünainjee tepichin taya süpüla toulakajüinjatüin tepiyalu’umüin müshi.
Na wayuukana eejanakana eeshiya’a kanüikin so’u a’yatawaakaa tüü sulu’ujee tü koleejiakaa ya’yaa wajiira.

Miles de venezolanos en las zonas más desconectadas del país visitan El Pitazo para conseguir información indispensable en su día a día. Para ellos somos la única fuente de noticias verificadas y sin parcialidades políticas.

Sostener la operación de este medio de comunicación independiente es cada vez más caro y difícil. Por eso te pedimos que nos envíes un aporte para financiar nuestra labor: no cobramos por informar, pero apostamos porque los lectores vean el valor de nuestro trabajo y hagan una contribución económica que es cada vez más necesaria.

HAZ TU APORTE

Es completamente seguro y solo toma 1 minuto.