Unos 2.000 estudiantes de preescolar, primaria y secundaria, acompañados de docentes y obreros, participaron en el parrandón navideño. Juntos cantaron villancicos en wayuunaiki para resaltar la lengua materna

A una sola voz, estudiantes, docentes y personal de las escuelas y liceos de las parroquias Guarero, Guana, Paraguaipoa, Cojoro, Sinamaica, Molinete y Paraguachón del municipio Guajira participaron en el parrandón navideño, que reunió a 2.000 personas que cantaron y bailaron al ritmo de villancicos en wayuunaiki, para fortalecer la lengua materna de este pueblo originario.  

Durante las presentaciones en las instituciones educativas, se manifestó la creatividad de los docentes para elaborar la vestimenta de los niños que participaron en el nacimiento viviente. Otros elevaron oraciones para que en esta Navidad reinen la paz, el amor y la unión familiar, a pesar de la distancia de algunos que están separados por la migración.       

Los docentes de la escuela San Francisco de Asís, en la parroquia Sinamaica, contaron a Alatakaa: El Pitazo suena en wayuunaiki que se prepararon durante tres meses para la realización del parrandón navideño con el apoyo de padres y representantes. A pesar de las dificultades, debe reinar la sonrisa en los pequeños, comentaron.

Los estudiantes de preescolar y primer grado cautivaron a los espectadores con sus cantos, bailes y carisma: “Hoy estamos felices porque vemos esa sonrisa en nuestros alumnos que, a pesar de que estamos viviendo momentos duros, seguimos firmes en acompañar a los niños de Guajira”, manifestó Aura González, docente de la parroquia Sinamaica.

Esta Navidad, unas 170 instituciones educativas de las 4 parroquias realizaron el parrandón para cerrar el fin de año.

La supervisora del territorio Betulio Fernández, Mery Abreu, informó que las actividades se realizaron en cada una de las escuelas para sentir la magia de la Navidad y el lazo de la hermandad.

“Estamos muy contentos porque cada docente se esmeró en la presentación de sus estudiantes y más allá del baile y el canto, lo que buscamos es esa sonrisa de los niños de nuestras instituciones”, aseguró Abreu.

Wajiira: sukajee villancicos wayuunairu’uuin polooshikii akaratshimüin koleejia emijashii tü su’niakaa juya

Piantuapolootuapolooinshikii ekirajaashii tepichicheuñuu ka’piyuuinu Jee jima’alii majayunnüü namaa wanee ekirajülii Jeea’yataalii eejanakana sünain emijaa tü su’niakaa juya eirajushii napushuwa’a villancicos wayuunaikiru’uuin eiyatia

Traducción: Isidro Uriana

Wanaawashiima’ain, na ekirajaashiikana, ekirajülii Jee a’yatalii sulu’jeejanakana tü koleejiakalüiruwa Jee liseeu sulu’jeejatkaa walerü , awana, palawaipou ,kijolu , karouya ,molineete ,Jee paaluwachon ya’yaa wajiira ,eejana sünain tü miraakaa sujattia juya ajutkaje’erakaa piantuapolootuapolooinshikii wayuu eirajakana Jee ayonnajakaa sukajee villancicos wayuunaikiru’uuin süpula suchecheraaya tü putchi sünüikikaa nei wayuu namaiwajana,

Suutpünaa tü koleejialüiruwa eiyalaasü natuma tü natijakaa apüleeruwa na ekirajüliikana sünain akumajaa nashein natepichikana eejanakana sünain ashataa chi jou katouchikai. Waneeiruwa achuntüshii kaaliwaa süpula eeinjatüin anaa , aijirawaa, Jee kottirawaa sünain apüshii tainnaja’a wattain waneeiruwa akatajiraain sutuma tü o’nowaakaa.

Na ekirajaashiikana sulu’jee tü koleejiakaa San Francisco de Asís chaya karouya, yootshii sümaaa alatakaa tü pitazo wayuunaikiru’uuin nayataain apünüin kashi süpula nairaainjatüin tü emijaakaa su’nia juya nakajee na ashiikana Jee eiikana nashiuruwa tairüja’a najunuwa chekesü eeinjatüin shinnüin nasira na tepichikana

AQUÍ puedes unirte al grupo de WhatsApp de Alatakaa

Na ekirajaashiikana matsayünnüü Jee na kapuyuuinakana ananajüneeshimaain natuma na eejanakana sükajee neirain, nayounajia Jee tü namaneekaa «moutpünaayaa talatsümain wain soujee werüin tü nasirakaa wekirajüin tairüja’a majunainma’ain soujee tü walatirakaa ayatshiya waya namaa na tepichikana wajiira, müsü Aura González ekijülü karooyaje’ewalü

Sou juyakaa tüü, polooshikii akaratshimüin koleejialüiruwa naatawai sulu’jee tü pienchisükaa parroquia naimraain tü emijaakaa süpula sülüjaaya juya

Mery Abreu alapalut tü mma betulio Fernández kaa,saashin Ka emijaakaa tü ainranüsü sulu’upünaa tü koleejiaka lüiruwa süpula shinnajatüin su’nia juya eejatüle shinnüin anajirawaa Jee pawalaajirawaa

Tatshiima’ain waya sunainjee Ka wane’wai Nakua Na Ekirajüliikana nayataainma’ain sünain tü naimraain jatkaa na nekirajüinkana su’uliale’eyama’ain tü yonnakaa Jee eirajushii Shia tü nasirakaa Na tepichikana sulu’upünaa tü koleejialüiruwa müsü Abreu

Miles de venezolanos en las zonas más desconectadas del país visitan El Pitazo para conseguir información indispensable en su día a día. Para ellos somos la única fuente de noticias verificadas y sin parcialidades políticas.

Sostener la operación de este medio de comunicación independiente es cada vez más caro y difícil. Por eso te pedimos que nos envíes un aporte para financiar nuestra labor: no cobramos por informar, pero apostamos porque los lectores vean el valor de nuestro trabajo y hagan una contribución económica que es cada vez más necesaria.

HAZ TU APORTE

Es completamente seguro y solo toma 1 minuto.