Unas 400 personas entre estudiantes y maestros del municipio Guajira bailaron y cantaron al ritmo de villancicos y gaitas para celebrar la llegada de diciembre.  Este año el eslogan que utilizaron fue: Muévete en Navidad al son de la afro guaracha gaitera

Paraguaipoa, Sinamaica, Paraguachón, La Mentira y Cojoro del municipio Guajira, en el estado Zulia, fueron escenarios para el parrandón navideño donde unas 400 personas entre estudiantes, docentes, obreros y directivos bailaron y cantaron al ritmo de villancicos y gaitas. La Red Intercicuital Guajira 1 y 2 utilizaron el eslogan: Muévete en Navidad al son de afro guaracha gaitera.   

Para este año los docentes de las 116 escuelas mostraron sus creatividades en los stands en cuanto a canto, baile y dramatización, pero en el encuentro lo que reinó fue el lazo de hermandad entre los asistentes. Los participantes contaron que trabajaron durante dos meses arduos para esta actividad.

Los estudiantes de preescolar cautivaron a los presentes porque se adueñaron del escenario con sus presentaciones cantando el villancico Mi burrito sabanero y bailaron la canción El arbolito de Navidad.  

Mildred Palmar, docente de la escuela Grupo Escolar Guajira, manifestó a Alatakaa: El Pitazo suena en wayuunaiki que, a pesar de la situación de los docentes del país, sigue apostando por la educación de los niños wayuu y añú.

“Estamos muy contentos de participar y mostrar nuestro trabajo en este compartir que nos une como hermanos y colegas y a pesar de nuestro sueldo estamos aquí apostando por la educación de los niños que nos necesitan”, manifestó Palmar.

Por su parte, Liliana Gutiérrez, docente intercultural bilingüe, aseguró que para este parrandón navideño hicieron escenificaciones sobre el nacimiento del niño Jesús y otros cantaron el villancico en wayuunaiki para seguir fortaleciendo el idioma del pueblo wayuu.

Guillermo Palmar, un sabio del pueblo wayuu, recordó que, anteriormente, en la comunidad de Paritkat Guajira Media durante esta época, por ser tiempo de buena cosecha, los pobladores solían montar una wushu (una vasija grande), en las orillas de los caminos. Dijo que en esas ollas  había una especie de cruzado, hecho de agua, frijoles, maíz, pepino silvestre (shamuuna).

Esta tradición la tenían para que los pastores, los viajeros y los comerciantes se sirvieran la cantidad que quisieran. Estos comerciantes hacían el recorrido desde La Alta Guajira (Wuinpumuin) hasta Los Corazones, un hato que hacía las veces de mercado popular.

El hato quedaba en un cerro en la jurisdicción de lo que se conoce con el nombre de Hato Nuevo (Colombia). Los comerciantes intercambiaban animales y pieles por plátanos, panela, café, chirrinchi, telas, sombreros e implementos agrícolas como machete, hacha, pala, entre otros.

Cuando retornaban volvían a pasar por el mismo lugar y se servían su porción de Shaapulana que así se llamaba este plato típico. Una vez saciado el estómago agradecian a los anfitriones y de esta manera se compartía en perfecta armonía, sin darse cuenta siquiera que estaban en tiempo de Navidad, de hermandad y de compartir porque en aquellos tiempos nadie les hablaba de San José ni de virgen María y mucho menos de un tal Niño Jesús. 

Pero, en ese tiempo, se percibía calidad humana más elocuente que la de ahora. Actualmente, los pobladores de la Guajira, se reúnen en familia, realizan intercambios.

Poloshikii waneeshiaipiruamüin koleejia emijasü sükajee talataa süntia juyakaa

Maka poloopienchimüin shikii wayuu koleejiashii jee ekiajülii yaaje´ewalii wajiira ayonnajüshii jee eirajüshi sükajee shimijia alijuna sunain tü süntiakaa juya sou juyakaa tüü shiyaawashesü natuma: pukutülaa sou juya tüü sükajee natalejia alijuna

Traducción: Isidro Uriana

Palawaipou, karouya, paaluachon, mentiira jee walitpana mma wajiirajatü sulu´jee suulia, eejatüle miieraakaa tü süntia juya eejanale pienchipolooshikii wayuu koleejiashii, ekirajülii a´yataalii jeee ekiipuuirua ayonnajüshiimain jee erajüshiimain shi´rain alijuna naa süpüyakana naata akuwaipaa 1y2 kanüliasü nayuma pukutulaapa sou juyakaa tüü sükajee sütalejia alijuna wopuje´walu jee marakaayajachi. 

Sou juyakaa tüü naa ekirajülii sünainjeejanakana poloowaneeshimüin shikii aipiruamüin koleejia neiyatüin nakumala sükajee eirajaa, ayonaajaa jee shiyaakuayaa eejatüle wanee pawalaawaa natuma eejanüle piamain main kashii na´yataain süchiirua tüü. 

Anasümain natuma naa tepichinyoukana kamalainsain namüin naa eejanaka kajamüin nayashiimain sunain sükajee eirajaa sukuwaipa natuma alijuna chii püliiku sawaanaje´waikai jee nayonnajüin chii jayeci wunu´chon juyapajachikai. 

AQUÍ puedes unirte al grupo de WhatsApp de Alatakaa

Mildred Palmar, ekirajülü sulu´jee Gruupo escolar wajiirajatü mataalasü sümüin Alatakaa tü aapünakaa wayuunaikirüin sa´kapüaa namüliyain naa ekirajüliikana sulu´u woumain ayatsia watuma a´yatawaa namaa naa tepichikana wayuu jee parouja. 

“Talatshiimain waya sükajee wapaajiraain tü wayataainkaa sükajee tü pawalaawasain wakuwaipa sünai a´yataajirawaa tairaja´a palitchonmain chii asülajüakaa wamüin kashiwai kajutsuwamüin tepichi “. Müsü Palmar.   

Eekaja´a Liliana Gutiérrez, ekirajülü sükajee piama anüikii jee akuwaipaa shiimüin main emi´jaakaa tüü eiyatüin nuchukua nüchon ma´leiwa eejouiin nia jemushiwaneeirua eirajüshii suchukua tia sulu´u wayuunaiki süpüla so´müin sutchin nanüiki wayuu. 

Guillermo Palmar, wanee wayuu laülaa jalüjataaitpaja´a sümaiwa chaya paritkat wajiir moutpünaa yaa sükajee joulüin süchon pünaja naa wayuukana nalakatapuuin wanee wushu sotpa´a wopu süpüla alakajaaya kepeshuuna maiki, shamuuna. 

Sainraanaka tü napülajatü arüleejülii wopulujana jee aikaalii nekapünaain eekaa wanaa namaa naa aikaaliikana chejeepu´kana wüinpumüinjee korasonmüin eere süikaanapu´in eküülü. 

Aikaaleekaa tüü sousü wanee uuchi etnaajünusü sükajee sünülia Hato Nuevo chaya wopumüin naa aikaaliikana nawanajaapu´muin namülüin jee kaulouta sükajee pülaanna, paneera, chirinchi, kuluula, woma jee chajaruuta, polu, paara eepünaalee. 

Jo´o naletapa ekapünaashii shaapülaana neküinpu´u wayuu anayaajashiija´a müin waya jatuma müshi namüin naa alakaajashiikana emirale´emain waleé taalashii sükajee tüü eesain tü wayuwaakaa nojottapaja´a natijaain sou suntia juya sukajee pawalaawaa, ekirawaa moutpünaayaa, nojotsü kanüliyain mariiya miyaleekaja´a chi süchonkai Jesüs. 

Sou kaikai tia kamaneesain wayuu nojotsu müinka moutpünaayaa ayatsüsa´ya natuma wayuu tü ekirawaa jee apaajirawaa. 

Miles de venezolanos en las zonas más desconectadas del país visitan El Pitazo para conseguir información indispensable en su día a día. Para ellos somos la única fuente de noticias verificadas y sin parcialidades políticas.

Sostener la operación de este medio de comunicación independiente es cada vez más caro y difícil. Por eso te pedimos que nos envíes un aporte para financiar nuestra labor: no cobramos por informar, pero apostamos porque los lectores vean el valor de nuestro trabajo y hagan una contribución económica que es cada vez más necesaria.

HAZ TU APORTE

Es completamente seguro y solo toma 1 minuto.